« 韓国人の過激な抗議活動を笑っちゃおうニダ~! | トップページ | 8月15日の2ちゃんねるへのサイバー攻撃は、直前で中止したニダ~! »

2011/08/17

中国の地下鉄車内でのトンデモ英語アナウンスに、外国人も大笑いアルヨ~♪

F3

※ 画像はイメージです。

今度は地下鉄車内でトンデモ英語…「出て行ってください」=重慶

サーチナ 8月16日(火)18時46分配信

 中国では、公共の場所での表示に「理解に苦しむ英語」が使われていたとして、問題になることが多い。重慶市地下鉄1号線では英語のアナウンスで「下車」を意味する「get off」ではなく「出て行く」に相当する「get out」が使われていたとして、インターネットなどで批判の声が相次いだ。中国新聞社が報じた。

 電車が次の駅に近づいた際にアナウンスする
「請準備下車(下りる準備をお願いします)」に対応する英語が「Please prepare get out」
になっていた。

 インターネットでは
「普通の英語愛好者である私でも分かる」
として、
「準備して出て行けとでも言うのか」
などとする批判が相次いだ。
「外国人の友人数人と乗車したが、英語アナウンスがあるたび、彼らは大笑いしていた」
との投稿も寄せられた。

 同市で地下鉄を運営する重慶軌道集団車両公司の責任者は
「英語アナウンスは事前に中国人が録音したもので、北京出身者が担当した。北京方言には、舌をそらせて発音する特徴があるので、英語の発音にも影響して『get off』が『get out』のようにも聞こえるのだろう」、
「非常に静かな場所で聞けば、『get off』と聞こえるはずだ」
と説明した。

 インターネット・ユーザーや市民からの指摘があったので、もういちど録音しなおして
「今度はもっと、標準的な英語にする」
という。(編集担当:如月隼人)

最終更新:8月16日(火)18時46分

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110816-00000076-scn-cn

 

 中国人は愉快ですね。

 この程度の間違いは、英語愛好者ではないアッシでもわかります。

 そういう中国人こそ、この地球上から「get out」してほしいですよね~♪happy02

 

 

 

 

 

 

|

« 韓国人の過激な抗議活動を笑っちゃおうニダ~! | トップページ | 8月15日の2ちゃんねるへのサイバー攻撃は、直前で中止したニダ~! »

I LOVE 中国」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/340260/41234451

この記事へのトラックバック一覧です: 中国の地下鉄車内でのトンデモ英語アナウンスに、外国人も大笑いアルヨ~♪:

« 韓国人の過激な抗議活動を笑っちゃおうニダ~! | トップページ | 8月15日の2ちゃんねるへのサイバー攻撃は、直前で中止したニダ~! »